StackShareStackShare
Follow on
StackShare

Discover and share technology stacks from companies around the world.

Follow on

© 2025 StackShare. All rights reserved.

Product

  • Stacks
  • Tools
  • Feed

Company

  • About
  • Contact

Legal

  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  1. Stackups
  2. Utilities
  3. API Tools
  4. Translation Service
  5. POEditor vs Unbabel

POEditor vs Unbabel

OverviewComparisonAlternatives

Overview

Unbabel
Unbabel
Stacks1
Followers8
Votes0
POEditor
POEditor
Stacks18
Followers13
Votes0
GitHub Stars0
Forks0

POEditor vs Unbabel: What are the differences?

  1. Pricing Model: POEditor operates on a subscription-based pricing model where users pay a monthly fee based on the size of their projects, whereas Unbabel offers per-word pricing for translation services, making it more cost-effective for smaller projects or one-time translations.

  2. Collaboration Features: POEditor provides collaboration tools such as role management, comments, and notifications that facilitate team collaboration on localization projects, while Unbabel focuses more on providing high-quality human translation services and may lack advanced collaboration features.

  3. Supported Languages: POEditor supports a wide range of languages for translation and localization, making it a versatile tool for global projects, whereas Unbabel specializes in a smaller selection of languages, focusing on providing high-quality translations in those specific languages.

  4. Automation Capabilities: POEditor offers automation features like API integration, translation memory, and machine translation to streamline the localization process and improve efficiency, whereas Unbabel relies heavily on human translators and may not offer as many automation options.

  5. Customer Support: POEditor provides comprehensive customer support through various channels such as live chat, email, and tutorials, ensuring users have access to assistance when needed, while Unbabel may have limited customer support options available, potentially impacting the user experience.

  6. Quality Control: POEditor allows users to set up workflows, glossaries, and quality checks to ensure the accuracy and consistency of translations, while Unbabel's focus on human translation may result in more personalized but potentially less consistent translations.

In Summary, POEditor and Unbabel differ in their pricing models, collaboration features, supported languages, automation capabilities, customer support, and quality control approaches.

Share your Stack

Help developers discover the tools you use. Get visibility for your team's tech choices and contribute to the community's knowledge.

View Docs
CLI (Node.js)
or
Manual

Detailed Comparison

Unbabel
Unbabel
POEditor
POEditor

Unbabel is breaking language barriers combining Machine Translation with Crowd Editing. First, state-of-the-art artificial intelligence software translates the text from source to target language. Tasks are assigned to editors who correct the texts, perfecting the translation.

POEditor is an online localization management platform and translation management system. It's designed to simplify the translation of software like mobile and desktop apps, websites and games, by facilitating automation and collaboration.

Built from the ground up for developers, Unbabel API has great documentation, a growing number of clients and Sandbox testing. All the things you need to make integration a painless process.;Unbabel helps you provide customer support to your international customers in their native language. Just send an email to a language designated inbox and Unbabel will reply with a translation.
Simple REST API; GitHub, Bitbucket, GitLab and Azure DevOps integration; Slack and Microsoft Teams integration; Crowdsourced translation projects; Rich statistics; Smart Translation Memory; Realtime translation updates; Human translation services; Automatic Translation; Plurals & emoji support; Screenshots & comments; Supported l10n file formats: Gettext (.po, .pot) Excel (.xls, .xlsx) CSV (.csv) INI (.ini) Microsoft Resources (.resw, .resx) Android Resources (.xml) Apple Strings (.strings) iOS Xliff (.xliff) Java Properties (.properties) Key-Value JSON (.json) JSON (.json) Yaml (.yml) Angular XLIFF (.xlf) Angular XMB (.xmb) Angular XTB (.xtb) ARB (.arb) Articulate Rise 360 XLIFF (.xlf)
Statistics
GitHub Stars
-
GitHub Stars
0
GitHub Forks
-
GitHub Forks
0
Stacks
1
Stacks
18
Followers
8
Followers
13
Votes
0
Votes
0
Integrations
No integrations available
Bitbucket
Bitbucket
GitLab
GitLab
Azure DevOps
Azure DevOps
GitHub
GitHub

What are some alternatives to Unbabel, POEditor?

Localazy

Localazy

Reportedly (by developers) the most friendly localization and translation management platform.

Crowdin

Crowdin

Crowdin is localization management software enchanced by AI for teams. Translate your apps, websites, games, documentation, marketing campaigns, and other content into 100+ languages. Create a native experience for your global customers.

Phrase

Phrase

The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers.

Weblate

Weblate

Weblate is a libre software web-based continuous localization system used by over 1150+ opensource projects & companies in over 115+ countries around the World.

GitLocalize

GitLocalize

GitLocalize is a continuous localization tool built for communities and teams that want to simplify their workflow when translating their content. GitLocalize automatically syncs with your repository so you can keep your workflow on GitHub.

OneSky

OneSky

OneSky provides a powerful cloud-based translation management system (TMS) that streamlines the entire translation management process for mobile apps, websites and documents. OneSky offers professional translation services and application testing solutions in 60+ languages. Over 3,000 companies have used OneSky to expand their global presence.

Transifex

Transifex

Transifex is a cloud-based localization platform built to help you manage the translation and localization of your app, website, video subtitles, and more. It acts as a repository for your content (think GitHub for translation) and includes tools for developers to get that content into Transifex automatically. Transifex also provides translators a web interface to submit translations.

shipi18n

shipi18n

Shipi18n is a translation API built for developers. Translate JSON and i18n files to 100+ languages while automatically preserving placeholders like {name}, {{count}}, and %s. Key features: • Native i18next support with CLDR pluralization (auto-generates _one, _few, _many, _other) • Placeholder preservation for ICU MessageFormat • 90-day translation memory caching • Key-based pricing (pay per unique string, not API calls) Developer tools: npm SDK, CLI, GitHub Action, Vite plugin, i18next backend

Soniox

Soniox

Transcribe and translate speech in over 60 languages, in real-time, with high accuracy.

Tran.sl

Tran.sl

Real time marketplace of translation services. We help companies make their products global by translating their software, social media and user generated content. Social media localization, document translation, software localization, API

Related Comparisons

Postman
Swagger UI

Postman vs Swagger UI

Mapbox
Google Maps

Google Maps vs Mapbox

Mapbox
Leaflet

Leaflet vs Mapbox vs OpenLayers

Twilio SendGrid
Mailgun

Mailgun vs Mandrill vs SendGrid

Runscope
Postman

Paw vs Postman vs Runscope