Need advice about which tool to choose?Ask the StackShare community!

Lokalise

30
20
+ 1
0
POEditor

16
11
+ 1
0
Add tool

POEditor vs Lokalise: What are the differences?

Developers describe POEditor as "The localization management platform that's easy to use!". POEditor is a software localization management tool, perfect for collaborative or crowdsourced translation projects. Translate websites, apps, games and more!. On the other hand, Lokalise is detailed as "The easiest way to translate web and mobile apps". It is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.

POEditor and Lokalise can be categorized as "Translation Service" tools.

Some of the features offered by POEditor are:

  • Simple REST API automates the localization management
  • Smart Translation Memory reduces your translation work volume
  • GitHub, Bitbucket, GitLab and VSTS integration optimize the file management

On the other hand, Lokalise provides the following key features:

  • Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc)
  • Collaborate and manage all your software localization projects in one platform
  • Integrate translation into the development and deployment process
Get Advice from developers at your company using Private StackShare. Sign up for Private StackShare.
Learn More

Sign up to add or upvote prosMake informed product decisions

Sign up to add or upvote consMake informed product decisions

What is Lokalise?

It is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.

What is POEditor?

POEditor is an online localization management platform and translation management system. It's designed to simplify the translation of software like mobile and desktop apps, websites and games, by facilitating automation and collaboration.

Need advice about which tool to choose?Ask the StackShare community!

What companies use Lokalise?
What companies use POEditor?
See which teams inside your own company are using Lokalise or POEditor.
Sign up for Private StackShareLearn More

Sign up to get full access to all the companiesMake informed product decisions

What tools integrate with Lokalise?
What tools integrate with POEditor?

Sign up to get full access to all the tool integrationsMake informed product decisions

What are some alternatives to Lokalise and POEditor?
Crowdin
Crowdin is a localization management platform with all the features you need for agile localization. Get your app, game, web app, software and on fast and seamlessly translated into more than 300 languages.
Phrase
Translation management solution for web and mobile applications. Collaborate with your team, find professional translators and stay on top of the process.
Transifex
Transifex is a cloud-based localization platform built to help you manage the translation and localization of your app, website, video subtitles, and more. It acts as a repository for your content (think GitHub for translation) and includes tools for developers to get that content into Transifex automatically. Transifex also provides translators a web interface to submit translations.
OneSky
OneSky provides a powerful cloud-based translation management system (TMS) that streamlines the entire translation management process for mobile apps, websites and documents. OneSky offers professional translation services and application testing solutions in 60+ languages. Over 3,000 companies have used OneSky to expand their global presence.
Weblate
Weblate is a libre software web-based continuous localization system used by over 1150+ opensource projects & companies in over 115+ countries around the World.
See all alternatives