StackShareStackShare
Follow on
StackShare

Discover and share technology stacks from companies around the world.

Follow on

© 2025 StackShare. All rights reserved.

Product

  • Stacks
  • Tools
  • Feed

Company

  • About
  • Contact

Legal

  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  1. Stackups
  2. Utilities
  3. API Tools
  4. Translation Service
  5. Crowdin vs POEditor

Crowdin vs POEditor

OverviewComparisonAlternatives

Overview

Crowdin
Crowdin
Stacks101
Followers97
Votes33
POEditor
POEditor
Stacks18
Followers13
Votes0
GitHub Stars0
Forks0

Crowdin vs POEditor: What are the differences?

Introduction:

Key Differences Between Crowdin and POEditor

  1. Integration Capabilities: Crowdin offers a wide range of integrations with various platforms such as GitHub, Bitbucket, and GitLab, making it easier for developers to connect their repositories and manage translations seamlessly. On the other hand, POEditor also provides integration options, but it primarily focuses on integrating with tools like JIRA, Slack, and Asana for efficient project management and collaboration.

  2. Collaboration Features: Crowdin emphasizes collaboration by allowing team members to work together in real-time, leave comments, and track changes easily. In contrast, POEditor focuses more on providing a clean and simple interface for translators, with features like glossaries, translation memory, and terminology consistency checks to improve translation quality.

  3. Workflow Automation: Crowdin offers workflow automation features such as machine translation, file versioning, and automatic language detection, enabling teams to streamline the localization process and save time. POEditor, on the other hand, focuses on providing customizable workflows, project templates, and API access for developers to customize and automate their localization tasks according to their needs.

  4. Cost Structure: Crowdin has a pricing model based on the number of words translated and the number of users, making it ideal for larger teams or projects with fluctuating translation volumes. In comparison, POEditor offers a straightforward pricing plan based on the number of strings translated, making it suitable for smaller teams or projects with more predictable translation needs.

  5. Support and Documentation: Crowdin provides extensive documentation, tutorials, and customer support to assist users in getting started with the platform and troubleshooting any issues they may encounter. POEditor also offers support and documentation but focuses more on providing a knowledge base and community forum for users to find answers to their questions independently.

  6. Customization Options: Crowdin allows users to customize the platform with custom branding, project templates, and API integrations to create a tailored localization workflow. POEditor, on the other hand, offers customization options through plugins, API access, and webhook notifications to adapt the platform to specific project requirements and enhance collaboration.

In Summary, Crowdin and POEditor differ in integration capabilities, collaboration features, workflow automation, cost structure, support and documentation, and customization options tailored to the needs of different localization projects.

Share your Stack

Help developers discover the tools you use. Get visibility for your team's tech choices and contribute to the community's knowledge.

View Docs
CLI (Node.js)
or
Manual

Detailed Comparison

Crowdin
Crowdin
POEditor
POEditor

Crowdin is localization management software enchanced by AI for teams. Translate your apps, websites, games, documentation, marketing campaigns, and other content into 100+ languages. Create a native experience for your global customers.

POEditor is an online localization management platform and translation management system. It's designed to simplify the translation of software like mobile and desktop apps, websites and games, by facilitating automation and collaboration.

Translation Memory - no need to translate the same strings again; Glossary - keep your project terminology consistent; Screenshots - provide context to get relevant translations; 600+ Integrations: GitHub, GitLab, Bitbucket, Google Play, Android Studio, Sketch, Figma; Quality Assurance checks - no typos, missing symbols, and other mismatches; In-Context - check how would ready translations look with your web application; Machine Translations - pre-translate using a translation engine of your choice; Reports - estimate and count translation costs, track translation’s progress and more; Tasks - create, discuss, track progress to make sure translations and proofreads are done in time;
Simple REST API; GitHub, Bitbucket, GitLab and Azure DevOps integration; Slack and Microsoft Teams integration; Crowdsourced translation projects; Rich statistics; Smart Translation Memory; Realtime translation updates; Human translation services; Automatic Translation; Plurals & emoji support; Screenshots & comments; Supported l10n file formats: Gettext (.po, .pot) Excel (.xls, .xlsx) CSV (.csv) INI (.ini) Microsoft Resources (.resw, .resx) Android Resources (.xml) Apple Strings (.strings) iOS Xliff (.xliff) Java Properties (.properties) Key-Value JSON (.json) JSON (.json) Yaml (.yml) Angular XLIFF (.xlf) Angular XMB (.xmb) Angular XTB (.xtb) ARB (.arb) Articulate Rise 360 XLIFF (.xlf)
Statistics
GitHub Stars
-
GitHub Stars
0
GitHub Forks
-
GitHub Forks
0
Stacks
101
Stacks
18
Followers
97
Followers
13
Votes
33
Votes
0
Pros & Cons
Pros
  • 10
    Powerful tools and excellent customer support
  • 4
    Steep prices 🙁
  • 4
    Allows community-based translation
  • 4
    It's great tool for localization
  • 3
    GitHub integration (opens PR on translation done)
No community feedback yet
Integrations
Google Drive
Google Drive
Constant Contact
Constant Contact
Unbounce
Unbounce
Dropbox
Dropbox
Squarespace
Squarespace
Shopify
Shopify
ActiveCampaign
ActiveCampaign
Contentful
Contentful
prismic.io
prismic.io
Status.io
Status.io
Bitbucket
Bitbucket
GitLab
GitLab
Azure DevOps
Azure DevOps
GitHub
GitHub

What are some alternatives to Crowdin, POEditor?

Localazy

Localazy

Reportedly (by developers) the most friendly localization and translation management platform.

Phrase

Phrase

The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers.

Weblate

Weblate

Weblate is a libre software web-based continuous localization system used by over 1150+ opensource projects & companies in over 115+ countries around the World.

GitLocalize

GitLocalize

GitLocalize is a continuous localization tool built for communities and teams that want to simplify their workflow when translating their content. GitLocalize automatically syncs with your repository so you can keep your workflow on GitHub.

OneSky

OneSky

OneSky provides a powerful cloud-based translation management system (TMS) that streamlines the entire translation management process for mobile apps, websites and documents. OneSky offers professional translation services and application testing solutions in 60+ languages. Over 3,000 companies have used OneSky to expand their global presence.

Transifex

Transifex

Transifex is a cloud-based localization platform built to help you manage the translation and localization of your app, website, video subtitles, and more. It acts as a repository for your content (think GitHub for translation) and includes tools for developers to get that content into Transifex automatically. Transifex also provides translators a web interface to submit translations.

Tran.sl

Tran.sl

Real time marketplace of translation services. We help companies make their products global by translating their software, social media and user generated content. Social media localization, document translation, software localization, API

shipi18n

shipi18n

Shipi18n is a translation API built for developers. Translate JSON and i18n files to 100+ languages while automatically preserving placeholders like {name}, {{count}}, and %s. Key features: • Native i18next support with CLDR pluralization (auto-generates _one, _few, _many, _other) • Placeholder preservation for ICU MessageFormat • 90-day translation memory caching • Key-based pricing (pay per unique string, not API calls) Developer tools: npm SDK, CLI, GitHub Action, Vite plugin, i18next backend

Soniox

Soniox

Transcribe and translate speech in over 60 languages, in real-time, with high accuracy.

i18next

i18next

It is an internationalization-framework written in and for JavaScript. But it's much more than that! It goes beyond just providing the standard i18n features such as (plurals, context, interpolation, format). It provides you with a complete solution to localize your product from web to mobile and desktop.

Related Comparisons

Postman
Swagger UI

Postman vs Swagger UI

Mapbox
Google Maps

Google Maps vs Mapbox

Mapbox
Leaflet

Leaflet vs Mapbox vs OpenLayers

Twilio SendGrid
Mailgun

Mailgun vs Mandrill vs SendGrid

Runscope
Postman

Paw vs Postman vs Runscope