StackShareStackShare
Follow on
StackShare

Discover and share technology stacks from companies around the world.

Follow on

© 2025 StackShare. All rights reserved.

Product

  • Stacks
  • Tools
  • Feed

Company

  • About
  • Contact

Legal

  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  1. Stackups
  2. Utilities
  3. API Tools
  4. Translation Service
  5. Lokalise vs Weglot

Lokalise vs Weglot

OverviewComparisonAlternatives

Overview

Lokalise
Lokalise
Stacks54
Followers35
Votes0
Weglot
Weglot
Stacks15
Followers6
Votes0

Lokalise vs Weglot: What are the differences?

Introduction:

In this Markdown code, we will compare Lokalise and Weglot, highlighting their key differences.

  1. Translation Management Features: Lokalise offers a comprehensive set of translation management features, including collaboration tools, translation memory, and machine translation integrations. On the other hand, Weglot focuses on ease of use and simplicity, providing a user-friendly interface for translation management.

  2. Integration Capabilities: Lokalise supports a wide range of integrations with popular project management tools, code hosting platforms, and content management systems. Weglot, on the other hand, offers a limited number of integrations and primarily focuses on providing the translation solution for websites.

  3. Customization Options: Lokalise allows users to customize the translation workflows and processes according to their specific requirements. Users can set up custom access levels, automate translation tasks, and define custom project settings. Weglot, on the other hand, offers a more standardized approach with predefined workflows and limited customization options.

  4. Pricing Model: Lokalise follows a subscription-based pricing model that allows users to choose a plan based on their usage and requirements. In contrast, Weglot follows a usage-based pricing model where users are billed based on the number of translated words and the number of translated languages.

  5. Customer Support: Lokalise offers a dedicated customer support team that provides assistance through various channels, including email and live chat. They also have a help center with documentation and resources. Weglot provides customer support through email and offers a knowledge base with FAQs and guides.

  6. Localization Features: Lokalise offers a wide range of localization features, such as context-based translations, pluralization, and date/time formatting. Weglot focuses on the core translation functionalities and lacks advanced localization features.

In summary, Lokalise provides more comprehensive translation management features, extensive integration capabilities, customization options, and advanced localization features compared to Weglot, which primarily focuses on simplicity, user-friendliness, and ease of use. The pricing models and customer support options also differ between the two platforms.

Share your Stack

Help developers discover the tools you use. Get visibility for your team's tech choices and contribute to the community's knowledge.

View Docs
CLI (Node.js)
or
Manual

Detailed Comparison

Lokalise
Lokalise
Weglot
Weglot

It is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.

It allows you to make your website multilingual in minutes and to manage all your translations effortlessly. It is compatible with all Content Management Systems (WordPress, Shopify, Squarespace, …) and web technologies. It only takes minutes to implement.

Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc); Collaborate and manage all your software localization projects in one platform; Integrate translation into the development and deployment process; Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc); Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects; Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts; Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK); Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation
Easy to install; Compatible with all CMS and website technologies; Team collaboration; Access to professional translators; Automatic & human translation; Optimized for SEO; Visitors auto-redirection; Localized experience all along the customer journey
Statistics
Stacks
54
Stacks
15
Followers
35
Followers
6
Votes
0
Votes
0
Integrations
GitHub
GitHub
Docker
Docker
Jira
Jira
GitLab
GitLab
Golang
Golang
Bitbucket
Bitbucket
Jenkins
Jenkins
Datadog
Datadog
Django
Django
Node.js
Node.js
JavaScript
JavaScript
WordPress
WordPress
Magento
Magento
Shopify
Shopify
Zendesk
Zendesk
WooCommerce
WooCommerce
Webflow
Webflow
BigCommerce
BigCommerce
PrestaShop
PrestaShop
Squarespace
Squarespace

What are some alternatives to Lokalise, Weglot?

Localazy

Localazy

Reportedly (by developers) the most friendly localization and translation management platform.

Crowdin

Crowdin

Crowdin is localization management software enchanced by AI for teams. Translate your apps, websites, games, documentation, marketing campaigns, and other content into 100+ languages. Create a native experience for your global customers.

Phrase

Phrase

The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers.

Weblate

Weblate

Weblate is a libre software web-based continuous localization system used by over 1150+ opensource projects & companies in over 115+ countries around the World.

GitLocalize

GitLocalize

GitLocalize is a continuous localization tool built for communities and teams that want to simplify their workflow when translating their content. GitLocalize automatically syncs with your repository so you can keep your workflow on GitHub.

OneSky

OneSky

OneSky provides a powerful cloud-based translation management system (TMS) that streamlines the entire translation management process for mobile apps, websites and documents. OneSky offers professional translation services and application testing solutions in 60+ languages. Over 3,000 companies have used OneSky to expand their global presence.

Transifex

Transifex

Transifex is a cloud-based localization platform built to help you manage the translation and localization of your app, website, video subtitles, and more. It acts as a repository for your content (think GitHub for translation) and includes tools for developers to get that content into Transifex automatically. Transifex also provides translators a web interface to submit translations.

shipi18n

shipi18n

Shipi18n is a translation API built for developers. Translate JSON and i18n files to 100+ languages while automatically preserving placeholders like {name}, {{count}}, and %s. Key features: • Native i18next support with CLDR pluralization (auto-generates _one, _few, _many, _other) • Placeholder preservation for ICU MessageFormat • 90-day translation memory caching • Key-based pricing (pay per unique string, not API calls) Developer tools: npm SDK, CLI, GitHub Action, Vite plugin, i18next backend

Soniox

Soniox

Transcribe and translate speech in over 60 languages, in real-time, with high accuracy.

Tran.sl

Tran.sl

Real time marketplace of translation services. We help companies make their products global by translating their software, social media and user generated content. Social media localization, document translation, software localization, API

Related Comparisons

Postman
Swagger UI

Postman vs Swagger UI

Mapbox
Google Maps

Google Maps vs Mapbox

Mapbox
Leaflet

Leaflet vs Mapbox vs OpenLayers

Twilio SendGrid
Mailgun

Mailgun vs Mandrill vs SendGrid

Runscope
Postman

Paw vs Postman vs Runscope