StackShareStackShare
Follow on
StackShare

Discover and share technology stacks from companies around the world.

Follow on

© 2025 StackShare. All rights reserved.

Product

  • Stacks
  • Tools
  • Feed

Company

  • About
  • Contact

Legal

  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  1. Stackups
  2. Utilities
  3. API Tools
  4. Translation Service
  5. Localazy vs Weblate

Localazy vs Weblate

OverviewComparisonAlternatives

Overview

Weblate
Weblate
Stacks27
Followers26
Votes12
GitHub Stars5.5K
Forks1.2K
Localazy
Localazy
Stacks22
Followers29
Votes58

Localazy vs Weblate: What are the differences?

Introduction

Localazy and Weblate are both translation management platforms designed to assist in the localization of software and websites. While they share similarities in their core functionalities, there are key differences between the two platforms that set them apart. In this markdown, we will explore and highlight the main distinctions between Localazy and Weblate.

  1. Workflow Automation: Localazy offers an automated workflow tailored for developers, integrating seamlessly with their development process. It provides instant translations and updates for new content, streamlining the translation process efficiently. Weblate, on the other hand, focuses more on the collaborative aspect of translation by providing extensive collaboration features, like peer reviews and discussions.

  2. Cloud-based vs Self-hosted: Localazy is a cloud-based platform where all the translation management and infrastructure is handled by the Localazy team, allowing developers to focus on their core development tasks. In contrast, Weblate provides a self-hosted solution, offering developers more control and flexibility over the translation platform's deployment and maintenance.

  3. Quality Assurance Tools: Localazy provides a range of quality assurance tools to ensure accurate and high-quality translations, including automated checks for consistency, length limits, placeholders, and potential issues. Weblate also offers quality checks, but with a more focused approach on the collaborative aspect, allowing peer reviews and discussions to ensure translations' accuracy.

  4. Pricing Model: Localazy offers a freemium pricing model, providing a free plan with a set of basic features and paid plans for more advanced functionalities. Weblate, on the other hand, follows an open-source model where the software is free to use, but additional support and enterprise features require a paid subscription.

  5. Integration Ecosystem: Localazy provides seamless integration with popular content management systems (CMS), version control systems (VCS), code repositories, and continuous integration/delivery (CI/CD) tools, allowing for effortless integration into existing development workflows. Weblate also offers extensive integration options, but with a more community-driven approach, allowing users to contribute to the integration ecosystem.

  6. Customer Support: Localazy provides dedicated customer support to assist developers with any issues they may encounter, offering personalized assistance throughout the translation process. Weblate, being an open-source project, relies largely on community support, with a community forum and documentation available for users seeking help.

In Summary, Localazy and Weblate differ in their workflow automation, deployment models, quality assurance tools, pricing, integration ecosystem, and customer support, catering to different needs and preferences of developers and translators.

Share your Stack

Help developers discover the tools you use. Get visibility for your team's tech choices and contribute to the community's knowledge.

View Docs
CLI (Node.js)
or
Manual

Detailed Comparison

Weblate
Weblate
Localazy
Localazy

Weblate is a libre software web-based continuous localization system used by over 1150+ opensource projects & companies in over 115+ countries around the World.

Reportedly (by developers) the most friendly localization and translation management platform.

Continuous localization - connect to your VCS repository and bring translators closer to the development; Quality checks - ensure the translations meet your quality requirements; 20+ file formats - gettext, Xliff, JSON, Android, iOS, RESX and much more; Glossary - built in glossary to ensure consistent terminology within a translation; Machine translation - use third party machine translation services to bootstrap your translation; Translation memory - built in translation memory to speed up localization process; REST API and cli - integrate with your workflow or third party services
Flavors & Build Types; App Bundles & Libraries; Array-lists & Plurals; App Versions; Optimized Translations; Shared Translation Memory; OTA Updates; Proactive Review; No changes to the source code; No manual resource files handling; Gradle Plugin; Android Library
Statistics
GitHub Stars
5.5K
GitHub Stars
-
GitHub Forks
1.2K
GitHub Forks
-
Stacks
27
Stacks
22
Followers
26
Followers
29
Votes
12
Votes
58
Pros & Cons
Pros
  • 2
    Version control integration
  • 1
    Agile Localization
  • 1
    L10n Platform
  • 1
    API
  • 1
    Continuous localization
Pros
  • 6
    Review process
  • 6
    OTA updates
  • 6
    Gradle integration
  • 6
    Android library
  • 5
    Improved plurals
Integrations
Google Analytics
Google Analytics
GitHub
GitHub
Bitbucket
Bitbucket
GitLab
GitLab
Sentry
Sentry
Rollbar
Rollbar
Matomo
Matomo
Shopify
Shopify
PhoneGap
PhoneGap
React
React
Ionic
Ionic
Node.js
Node.js
Rails
Rails
Laravel
Laravel
JavaScript
JavaScript
Swift
Swift
TypeScript
TypeScript

What are some alternatives to Weblate, Localazy?

Crowdin

Crowdin

Crowdin is localization management software enchanced by AI for teams. Translate your apps, websites, games, documentation, marketing campaigns, and other content into 100+ languages. Create a native experience for your global customers.

Phrase

Phrase

The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers.

GitLocalize

GitLocalize

GitLocalize is a continuous localization tool built for communities and teams that want to simplify their workflow when translating their content. GitLocalize automatically syncs with your repository so you can keep your workflow on GitHub.

OneSky

OneSky

OneSky provides a powerful cloud-based translation management system (TMS) that streamlines the entire translation management process for mobile apps, websites and documents. OneSky offers professional translation services and application testing solutions in 60+ languages. Over 3,000 companies have used OneSky to expand their global presence.

Transifex

Transifex

Transifex is a cloud-based localization platform built to help you manage the translation and localization of your app, website, video subtitles, and more. It acts as a repository for your content (think GitHub for translation) and includes tools for developers to get that content into Transifex automatically. Transifex also provides translators a web interface to submit translations.

Soniox

Soniox

Transcribe and translate speech in over 60 languages, in real-time, with high accuracy.

shipi18n

shipi18n

Shipi18n is a translation API built for developers. Translate JSON and i18n files to 100+ languages while automatically preserving placeholders like {name}, {{count}}, and %s. Key features: • Native i18next support with CLDR pluralization (auto-generates _one, _few, _many, _other) • Placeholder preservation for ICU MessageFormat • 90-day translation memory caching • Key-based pricing (pay per unique string, not API calls) Developer tools: npm SDK, CLI, GitHub Action, Vite plugin, i18next backend

Tran.sl

Tran.sl

Real time marketplace of translation services. We help companies make their products global by translating their software, social media and user generated content. Social media localization, document translation, software localization, API

i18next

i18next

It is an internationalization-framework written in and for JavaScript. But it's much more than that! It goes beyond just providing the standard i18n features such as (plurals, context, interpolation, format). It provides you with a complete solution to localize your product from web to mobile and desktop.

Lokalise

Lokalise

It is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.

Related Comparisons

Postman
Swagger UI

Postman vs Swagger UI

Mapbox
Google Maps

Google Maps vs Mapbox

Mapbox
Leaflet

Leaflet vs Mapbox vs OpenLayers

Twilio SendGrid
Mailgun

Mailgun vs Mandrill vs SendGrid

Runscope
Postman

Paw vs Postman vs Runscope